性生交大片免费看女人按摩,国产精品99久久免费观看,精品人妻无码一区二区三区网站,亚欧中文字幕久久精品无码

Copy Success

News

News

Current location:Home > News > Industry News

【干貨知識分享】如何選擇一家靠譜的同聲傳譯公司

Source: Daxinya Date:2025-03-03 09:33:01

什么是同聲傳譯?


【干貨知識分享】如何選擇一家靠譜的同聲傳譯公司


同聲傳譯,簡稱“同傳”,是一種在演講者講話的同時,譯員通過專用設備提供即時的口譯服務,將內容口譯給聽眾的翻譯方式。這種翻譯方式要求譯員在不打斷講話者講話的情況下,幾乎同步地將講話內容翻譯成另一種語言,并通過無線耳麥等設備傳送給聽眾。

?

那些場合需要用到同聲傳譯?


國際會議:如聯(lián)合國大會、世界經(jīng)濟論壇等,討論全球重要議題時需要。比如聯(lián)合國氣候變化大會。


商務談判:跨國公司重大商務合作談判時,確保雙方準確及時理解意圖和條件。例如中美企業(yè)技術合作談判。


學術研討會:各領域國際性學術研討會上,學者分享研究成果和觀點時。如醫(yī)學領域的國際學術會議。


外交活動:國家間的外交會晤、談判等。


大型國際活動開幕式:如奧運會、世界杯、國際文化節(jié)等開幕式。


選擇同聲傳譯服務需要考慮這些因素:


【干貨知識分享】如何選擇一家靠譜的同聲傳譯公司


公司資質:達信雅30年專業(yè)人工翻譯公司,正規(guī)工商注冊,備案,中國翻譯協(xié)會成員,公章各大機構認可!


譯員資質:達信雅可提供全球一百多個語種的同傳翻譯服務,全球各地資深譯員1000名以上,涵蓋不同行業(yè)領域,專業(yè)留學碩士校審,各語種母語譯員顧問。


服務案例經(jīng)驗:達信雅的同聲傳譯員在專業(yè)口譯領域有數(shù)十年的豐富經(jīng)驗,為國家中央領導人、聯(lián)合國秘書長、英國首相等多位中外重要領導人擔任同聲傳譯,參加過的世界貿(mào)易組織(WTO)、亞太經(jīng)合組織(Asia-Pacific Economic Cooperation -- APEC)、世界衛(wèi)生組織(WHO)、青島世界旅游論壇、廣電集團等召開的大型國際會議300 多場。高質量的同聲傳譯令中外嘉賓對我公司的同聲傳譯員贊嘆不已。


報價透明度:明確各項服務的收費標準,收費合理,無隱藏消費。


技術設備支持:本公司提供最先進的同傳設備、性能穩(wěn)定。


了解更多高質量的同傳服務,請在下方留言吧!


Copyright ? 2025 Shenzhen Daxinya Translation Co., Ltd. All rights reserved Registration Number: Guangdong ICP No. 08130137