病例單翻譯|救命文檔別瞎翻!
Source: 達信雅翻譯 Date:2025-04-11 10:11:18
在全球化的大背景下,跨境就醫(yī)、國際醫(yī)療交流越來越頻繁。這時候,病例單翻譯就顯得尤為重要!
達信雅30多年專業(yè)醫(yī)療翻譯,他們不僅有著扎實的語言基礎(chǔ),還具備深厚的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識。每一個病例單,他們都會逐字逐句地分析,確保翻譯的準確性。比如,“hypertension”這個單詞,普通翻譯可能只知道是“高血壓”,但我們的譯員會結(jié)合病例上下文,準確判斷是原發(fā)性高血壓還是繼發(fā)性高血壓,給出最精準的翻譯。
從接收病例單的那一刻起,我們就會對文件進行加密處理,只有經(jīng)過授權(quán)的人員才能接觸。翻譯完成后,所有的原始文件和翻譯稿件都會妥善保存,絕對不會泄露你的任何隱私。
高效交付,不耽誤治療時機
當(dāng)你需要病例單翻譯時,肯定是希望能盡快拿到翻譯件。公司有著高效的工作流程,能夠在最短的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù)。一般來說,普通的病例單翻譯,我們半天就能交付;即使是緊急的加急訂單,我們也能加班加點,確保不耽誤你的治療進程。
如果你也有病例單翻譯的需求,不妨選擇我們。我們將以專業(yè)的翻譯、嚴格的保密、高效的交付,為你的健康跨境之路保駕護航!
You may like:
-
Industry News
百種語言無縫轉(zhuǎn)換,千名譯員全球分布,33年專業(yè)積淀的達信雅翻譯,正以精準如一的語言服務(wù),為中國企業(yè)搭建通往世界的橋梁。
2025-09-08 -
Industry News
?移民申請是人生中一項至關(guān)重要且復(fù)雜的決定,其成功與否往往取決于申請材料的準確性與完整性。一份不專業(yè)、不準確的翻譯輕則導(dǎo)致補件,拖延審批進程,重則可能直接導(dǎo)致拒簽,浪費大量的時間和金錢。
2025-08-26 -
Industry News
近期,秋季廣交會、深圳國際電子展及深圳國際消費類電子及家用電器展將陸續(xù)啟幕。無論是作為參展商想搶占海外訂單,還是作為采購商需對接全球貨源,與外國客戶的順暢溝通都是合作成功的關(guān)鍵 — 此時,專業(yè)的展會陪同翻譯服務(wù),已成為企業(yè)拓展國際業(yè)務(wù)的必備助力。
2025-08-21