-
202504-02了解更多
專利翻譯有哪些要注意的事項(xiàng)?
1、專利說(shuō)明書的中譯,應(yīng)特別注重“信”與“達(dá)”兩大要求,即譯文必須與原文內(nèi)容完全相符,不得有任何出入或節(jié)略。但中文必須通順易讀,使... -
202502-11了解更多
從《哪吒2》到電影本土化翻譯
最近國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫電影《哪吒之魔童鬧?!坊鸨?,當(dāng)哪吒的故事跨越國(guó)界,走向全球銀幕,其背后翻譯與本地化工作功不可沒(méi),這也為電影本土化翻 -
202412-25了解更多
中國(guó)游火爆,小語(yǔ)種翻譯供不應(yīng)求,看這里
隨著我國(guó)免簽政策的逐步開(kāi)放,越來(lái)越多的地區(qū)為游客、商務(wù)人士和留學(xué)生提供了更加便捷的入境通道。這一變化不僅促進(jìn)了國(guó)際間的人員流動(dòng),也 -
202412-23了解更多
說(shuō)明書翻譯找達(dá)信雅,專業(yè)安心靠譜
做海外市場(chǎng)的企業(yè)家們,是不是一想到產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯就頭疼不已?別慌,今天我來(lái)給大家分享我們公司的說(shuō)明書翻譯,幫你輕松搞定海外市場(chǎng)!? -
202412-12了解更多
【翻譯保密】專業(yè)翻譯公司如何保障客戶資料安全
達(dá)信雅作為一家擁有30年歷史的專業(yè)母語(yǔ)級(jí)本地化翻譯公司,我們深知每一份文件、每一句對(duì)話都對(duì)你的企業(yè)非常重要。而作為您信賴的專業(yè)翻譯伙 -
202411-26了解更多
同聲傳譯必備:同傳設(shè)備大揭秘!
同傳設(shè)備是同聲傳譯過(guò)程中不可或缺的工具組合,它就像是一座橋梁,將發(fā)言人的信息精準(zhǔn)地傳遞給譯員,再由譯員通過(guò)它傳達(dá)給聽(tīng)眾,保障了信息